VMoVA「Thickness of Calligraphy」展 中日翻訳

Translation, Typography Assist

Japanese Translation of Virtual Exhibition "Thickness of Calligraphy"

Client: Voluntary Contribution for Jessien(Curator), 薄烟(Artist)
Website: Thickness of Calligraphy – VMoVA
Location: VRChat World
Date: 2023/07/24
Platform: VRChat
Award: VMoVA: Thickness of Calligraphy — Raindance Immersive

Virtual Museum of Virtual Art (VMoVA) のファーストエキシビション「Thickness of Calligraphy」のための中日翻訳プロジェクト。
中国のVirtual3次元書道アーティストであるBoyan氏の作品の数々を、同じく中国のVRアーティストであるJessien Huang氏がVirtual空間での大規模展示へと企画・構成。
VRChatの膨大なワールド作品の中でも、ひときわ高い完成度を誇る本展の文化的意義に感銘を受け、ボランタリーにて中国語から日本語への翻訳協力を行った。
当初は中国語のみでの公開であったが、英語に加えて日本語での体験が行えるようになったことで、幅広くディープなユーザの多いことで知られる日本のVRChatコミュニティへと、Boyan氏の研究への苦悩やバックグラウンドと併せて作品の魅力がより伝わるようになることを喜ばしく思います。

本展は 第31回 Raindance映画祭 RAINDANCE IMMERSIVE 2023 にて「Best Immersive Art Experience」受賞
Japanese TranslatorとしてTakaomiとの連名にてクレジット
https://www.raindanceimmersive.com/thickness-of-calligraphy

Credit